1. If you want to get a job, you must register on the site. Then you can send the CV to the mail, which is in post, or leave your email in the required branch.
    Dismiss Notice

Closed Внештатный переводчик технической документации

Discussion in 'Long term contracts' started by LMGroup, Nov 26, 2017.

  1. LMGroup

    LMGroup Guest

    Компания LMGroup ведет набор внештатных переводчиков для крупного проекта.

    Необходимы переводчики выполняющие перевод с русского на английский в технической сфере.

    При успешном выполнении Вами тестового задания мы будем рады предложить Вам сотрудничество и постоянное наличие заказов. Наши рабочие отношения официально оформляются договором подряда и соглашением о конфиденциальности.

    Если Вас заинтересовало данное предложение, пожалуйста, напишите нам в обратном письме или присылайте ваше резюме на
  2. My name is Farida Aliyeva and I would like to express my interest in providing you with my English/Azerbaijani/Russian/Turkish translation services and in starting successful cooperation with you. I am very interested in a position with your respected company, and I am certain that my experience and employment background will serve your clients well.

    Having specialised in the legal, IT, telecoms, technical, economic and medical translations, from business documents to advertising, including reports,court documents, translation of contracts, lawyers’ correspondence, I acquired a rich experience and developed a range of skills that made me able to produce a wide variety of translation works.My customers are translation agencies as well as companies and organisations of different sizes and industries.Thank you for your consideration.
    ali.feride135@gmail.com-feel free to contact me

Share This Page